Prevod od "ne budemo spremni" do Brazilski PT


Kako koristiti "ne budemo spremni" u rečenicama:

Mora biti smeštena u najsigurnijem trezoru ove zgrade dok ne budemo spremni za proizvodnju.
Ele deve ser depositado no mais inexpugnável cofre neste edifício até que estejamos prontos para iniciar a fabricação.
Držite ta vozila u pokretu dok ne budemo spremni.
Mantenham os veículos em movimento até estarmos preparados.
Sve što prièamo je da ne jurimo dok ne budemo spremni.
Só estamos dizendo para não nos apressar até estarmos prontos.
Kapetane, ako iznenadimo neprijatelja, uhvatimo ga tamo gde ne oèekuje da æemo biti, možemo da ga vratimo unazad 3000 milja, i držimo ga zakucanog dok ne budemo spremni da ga napadnemo na kuænom pragu.
Se nós surpreendermos o inimigo e o pegarmos onde ele não nos espera, podemos fazê-lo recuar cerca de 3.000 milhas e prendê-lo ali, até que estejamos prontos para atacá-lo em casa.
Frank, oni ne znaju da si unutra... i neæe znati dok ne budemo spremni otiæi.
Frank, a polícia não sabe que está aqui dentro... e nem vai saber, até podermos ir embora.
Neæemo vas trebati dok ne budemo spremni za ispitivanje.
Obrigado, Capitão. Não creio que precisaremos de vocês até estarmos prontos para a inspeção.
Ako ne budemo spremni, može biti tamo.
Quando estivermos menos atentos é quando ele aparece.
Vratite ga u zatvor dok ne budemo spremni za njega.
Levem-no de volta à prisão. Até estarmos prontos.
Kazaæu Karlu da sve uzorke deaktivira dok ne budemo spremni za testiranje.
Eu direi para o Carl desativar todas as amostras até que nós estejamos prontos a provar.
Idi u i pazio na nju dok ne budemo spremni.
Fique com ela até nos aprontarmos.
Putovaæemo obilaznim putem... zaustavljajuæi se na ponekim mestima dok ne budemo spremni za finalni skok.
E nós viajaremos indiretamente parando em vários postos avançados até estarmos prontos para o passo final.
Vorlon matièna planeta je van domašaja, dok ne budemo spremni dok ne zaradimo pravo da odemo tamo milion godina od sada.
O planeta natal Vorlon está fora do alcance até que estejamos prontos... até que tenhamos ganho o direito de lá ir... daqui a um milhão de anos.
Nema povratka podataka sve dok ne budemo spremni.
Nenhum dado de retorno até estarmos prontos.
Svi moramo da nosimo uniformu dok ne budemo spremni da je skinemo.
Todos devemos usar os trajes até que estejamos prontos par tira-lo.
Staviti im tragaè da nas vode do mesta susreta, i onda æemo ih zatvoriti dok ne budemo spremni za udar.
Colocamos um rastreador e nos levam até o arsenal então nós o fechamos até estarmos prontos para o ataque.
Nema Tifanijevih lampi dok tata i ja ne budemo spremni za redukciju.
Não, eu lamento, mas não podem ter meus candelabros até que nós tenhamos morrido.
Dok ne budemo spremni za preuzimanje ovde mora sve da funkcioniše
Até a transição, precisamos de todos aqui funcionais.
šafran, tvor, kupus, i puran - to æe blokirati naš miris i njen dok ne budemo spremni.
Açafrão, couve podre e "Trillium" vai apagar os rastros nossos e dela, até nos preparamos.
Nisam bio siguran kuda da poðemo, ali sam znao da ne možemo da se vratimo kuæi dok ne budemo spremni da se suoèimo sa opasnošæu koja nas je èekala.
Não sabia onde devíamos ir, mas eu sabia que não podíamos voltar antes de estarmos preparados para encarar o perigo que nos esperava.
Oèekivao sam de æe trajati duže dok ne budemo spremni
Pensei que fosse demorar mais para se sentir confortável morando aqui antes de estarmos prontos.
Sve ovo moze da ceka dok ne budemo spremni, OK?
Tudo isso pode esperar até estarmos prontos, certo?
Šta predlažeš da uradimo povodom toga? Da joj stavimo pojas nevinosti, da je držimo zakljuèanu dok ne budemo spremni za unuèiæe?
Acho que é óbvio que quando jovens têm acesso a grandes quantias de dinheiro, antes de preparados, não conseguem lidar.
Kada bismo sada tako nastavili, dok ne budemo spremni da skoèimo...
Se pudermos ficar assim até saltarmos... Não podemos, sem chance.
Ne možemo pobediti u sveopštem ratu protiv Posetilaca dok ne budemo spremni.
Não podemos vencer uma guerra contra os V. Não até estarmos prontos, vocês sabem disso.
Ako ne budemo spremni za "trik ili èašæenje", neæemo uspeti da dobijemo najveæi broj slatkiša!
Se não nos prepararmos para o doces e travessuras, não vamos começar cedo e pegar o máximo possível de doces!
I nema razloga da srljamo u bilo šta dok oboje ne budemo spremni.
Com certeza, e não há motivo de nos apressarmos até nós dois estarmos prontos.
Ne želim da je Vajkofovi vide dok ne budemo spremni.
Não quero os Wycoffs vejam antes de estarmos prontos.
Neæemo se seliti dok ne budemo spremni.
Não vamos nos mudar até estarmos preparados.
Taèno, dok ne budemo spremni, ostajemo ovde.
Exatamente, então, até que estejamos prontos, continuaremos aqui embaixo.
Dok ne budemo spremni, ne govorimo nikomu o ovome.
A outra vive em Gales. Até descobrirmos, tudo isso é confidencial.
I drži ih podalje dok ne budemo spremni.
E mantenha-os longe até estarmos prontos.
Nitko ne smije saznati o ovom dok ne budemo spremni.
Ninguém pode ficar sabendo disso até que esteja pronto.
Ali ne još, dok oboje ne budemo spremni.
Mas ainda não. Não até que estejamos prontos.
Biæe kod njih dok ne budemo spremni da idemo.
Ficará com eles até estarmos prontos para partir.
Osim toga, želim da Kler bude glas ovoga dok ne budemo spremni.
Claire será a voz sobre isto até estarmos prontos.
Mi pravimo taj izbor, ali ponekad život bira umesto nas, a mi ne budemo spremni.
Nós fazemos a escolha, mas às vezes a vida escolhe por nós, e não dá aviso prévio.
1.1872570514679s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?